CBS OBSERVER in English på banen igen

Skrevet af Bjørn Hyldkrog - 9. januar 2012 - 14:264 kommentarer
CBS er et globalt orienteret og internationaliseret universitet, så CBS OBSERVER må og skal også udkomme på engelsk - det gør vi så igen.

Efter næsten et års dvale vil avisen atter tilbyde hovedparten af sine artikler på både dansk og engelsk. Redaktionen har her i januar ansat en oversætter/versionsskribent. Det betyder også, at det engelsksprogede nyhedsbrev endelig bliver aktuelt at sende ud.

2011 var stort set kun på dansk, men 2012…
Ved julefrokosten for The International Club at CBS blev der indsamlet juleønsker for aktiviteter og tiltag på CBS til næste år (som siden er blevet til i år). HR International Support medarbejder Nina Stoller Frank havde indsamlet juleønskerne og lovet, at de fem udtrukne ønsker ville blive opfyldt. Det femte udtrukne ønske for 2012 var ”CBS OBSERVER in English”, og det ønske blev der både klappet og piftet højt over.

Så med beklagelse for at have svigtet CBS’ internationale medarbejdere og studerende gennem det meste af 2011 annoncerer redaktionen nu med glæde, at de fleste artikler i CBS OBSERVER fremover vil blive leveret i både danske og engelske versioner, og at det engelsksprogede nyhedsbrev atter vil blive værd at abonnere på.

CBS OBSERVER har dags dato ansat en talentfuld studerende som oversætter/versionsskribent til at trække det tungeste læs i den sammenhæng. En af de øvrige ansøgere takkede desuden ja til at tiltræde som studenterskribent, så redaktionen råder endda over en afløser til opgaven, når studierne brænder på for redaktionens primære oversætter.

Wish us luck.

Info 

Kommentarer

Det var måske en ide at ændre knappens navn fra "Engelsk", da man må gå ud fra at folk der ikke kan dansk, ikke forstår ordet "Engelsk", men ordet "English", som sjovt nok er på Engelsk :) Men ellers godt arbejde ;)

Det står på 'to do-listen, Dennis', men tak for, at du mindede os om det.

- Jørn

Det er godt med nyhederne på engelsk igen - eller er det amerikansk?
Det første, vi læsere støder på i de "engelske" tekster, er amerikansk (program staves 'programme' på (britisk) engelsk og 'program' på amerikansk). Jeg vil opfordre til, at I sprogreviderer til (britisk) engelsk, da det er den version, CBS officielt arbejder med (medmindre sprogpolitikken er blevet ændret for nyligt, hvilket jeg ikke tror).
Men det er et supergodt tiltag, som kan blive til glæde for mange mennesker!

Tak for kommentar, Dorrit

Det er ganske korrekt set, at CBS OBSERVER har valgt amerikansk som det redaktionelle engelsk. Det samme var tilfældet i papiravisen førhen.

Det er imidlertid ikke korrekt, at CBS officielt arbejder med britisk engelsk, og at dette anbefales i sprogpolitikken. Jeg tillader mig at citere direkte fra CBS' sprogpolitik kapiltel 4. Strategiske principper :

"CBS dikterer ikke én bestemt form af engelsk for studerende og medarbejdere men har som målsætning, at der benyttes et korrekt, klart og effektivt ’internationalt standard-engelsk’, primært baseret på sprogets britiske og amerikanske varianter i den skriftlige produktion, mens yderligere variation kan forventes i talt engelsk."

CBS OBSERVER fastholder sit valg om en konsekvent redaktionel anvendelse af amerikansk engelsk og valgfrihed for bloggere og debattører.

Med venlig hilsen
Bjørn Hyldkrog
ansvarshavende redaktør

Tilføj kommentar